TBCL 第四級(進階級) | 約 50 分鐘 | 以英文授課
教學模式 Mode:華語母語老師(同時在學英文)以英文教英語母語學生學華語——雙向學習。對象:母語英文的成人學習者
本課目標 Goal:能自我介紹、開啟並延續閒聊,並得體地交換聯絡方式。Be able to introduce yourself, start and sustain small talk, and exchange contact details appropriately.
雙向學習設計 Two-way learning:本課融入三個元素——①中英對比小註解;②雙語語塊卡(老師主動給出英文說法、學生確認);③🔁 English Corner(標記處請老師說英文,由學生即時回饋)。皆融入各環節,不另開段。
一、暖身 Warm-up
約 5 分鐘 — 喚醒主題、引出個人經驗
- 你是個容易跟陌生人聊天的人嗎?為什麼?
- 第一次見面時,問什麼問題比較自然?哪些比較不適合?
🔁 English Corner:老師用英文寒暄、說明今天的主題,接著問學生 "Is small talk common where you're from?",請學生順手修正一兩個英文用法。
二、對話練習 Dialogues
約 16 分鐘 — 三組情境,每組 2–3 輪。先聽/讀,再分角色練習、互換角色
🔁 English Corner:每組情境開始前,老師用英文說明背景(場合、關係),結束後請學生回饋老師的英文是否自然、地道。
情境一:在活動上自我介紹 Introducing yourself at an event
A:嗨,我們好像還沒正式認識,我叫 Leo,剛搬來台北。
B:你好!我是小雯。你是做哪一行的?
A:我在一家設計公司上班,你呢?
B:我是老師。原來你也是新來的,難怪我覺得有點面生。
情境二:找共同話題 Finding common ground
A:你平常放假都做什麼?
B:我滿喜歡爬山的,你呢?
A:真巧,我最近也迷上爬山!你有推薦的路線嗎?
B:台北的話,我最推薦象山,交通方便、風景又好。
情境三:交換聯絡方式 Exchanging contact info
A:跟你聊天很愉快,改天要不要一起去爬?
B:好啊!那我們加個 LINE 吧?
A:好,我的 ID 給你,有空再約!
B:沒問題,到時候互相通知。
三、語彙 Vocabulary
約 10 分鐘 — 對話中出現的生詞,注音標注發音
詞語 | 注音 | English | 例句 |
正式 | ㄓㄥˋ ㄕˋ | formal(ly); official | 我們還沒正式見過面。 |
面生 | ㄇㄧㄢˋ ㄕㄥ | unfamiliar (face) | 這個人看起來有點面生。 |
原來 | ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ | oh, so; it turns out | 原來你就是小雯! |
難怪 | ㄋㄢˊ ㄍㄨㄞˋ | no wonder | 難怪你這麼累,原來熬夜了。 |
迷上 | ㄇㄧˊ ㄕㄤˋ | to get hooked on | 我最近迷上做菜。 |
路線 | ㄌㄨˋ ㄒㄧㄢˋ | route | 這條路線風景很美。 |
改天 | ㄍㄞˇ ㄊㄧㄢ | some other day | 今天太忙,改天再聊。 |
互相 | ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ | mutually; each other | 我們互相幫忙。 |
聊得來 | ㄌㄧㄠˊ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ | to hit it off | 我們很聊得來。 |
健談 | ㄐㄧㄢˋ ㄊㄢˊ | talkative; chatty | 他很健談,不怕冷場。 |
主動 | ㄓㄨˇ ㄉㄨㄥˋ | to take the initiative | 你可以主動跟他打招呼。 |
雙語語塊卡 Bilingual chunk cards
老師帶讀中文語塊後,主動給出自然的英文說法,再請學生確認或修正——這正是老師練英文的時機。
中文語塊 | 老師的英文說法(請學生確認) |
你是做哪一行的? | What do you do? / What line of work are you in? |
原來如此 | Oh, I see / that explains it |
真巧 | what a coincidence / small world |
改天約 | let's catch up some other time |
加個 LINE 吧 | let's swap contacts / add each other |
很聊得來 | to hit it off / to really click |
🔁 English Corner:上表的英文說法由老師先說出,學生確認是否地道、有沒有更口語的講法。
四、語法點 Grammar
約 9 分鐘 — 對話中出現的語法
1. 原來… (yuánlái)
Signals a sudden realization — "Oh, so… / It turns out…"
- 原來你也住這附近!
- 我還以為你是日本人,原來你是台灣人。
中英對比 EN↔中:「原來」表恍然大悟,對應英文 "Oh, so…/It turns out…",不是字面的 "originally"。
2. 難怪… (nánguài)
Means "no wonder," often follows an 原來 clause.
- 難怪今天這麼塞,原來在辦活動。
- 你昨天沒睡,難怪這麼累。
中英對比 EN↔中:「難怪」放句首= "no wonder…";英文同樣放句首,但別漏掉主詞。
3. …的話 (de huà)
Marks a topic or condition at the end of a clause — "if / as for."
- 你想爬山的話,象山很適合新手。
- 週末的話,我都有空。
中英對比 EN↔中:「的話」放句尾標示條件,英文用句首 "if / as for"——位置相反。
五、自由談話 Free Talk
約 10 分鐘 — 鼓勵學生用連貫句群表達觀點、說明理由
- 介紹一下你自己:你來自哪裡、做什麼、有什麼興趣?
- 你覺得在台灣交朋友容易嗎?跟你的國家有什麼不一樣?
- 分享一次你跟陌生人聊得很愉快(或很尷尬)的經驗。
🔁 English Corner:學生用中文發表後,老師用英文做摘要回應(paraphrase);學生回饋老師的英文哪裡可以更自然,雙向練習一次完成。
教師小提示 Teaching tip:Lv.4 的重點是「連貫句群表達觀點」。當學生只給單句答案時,追問 為什麼?、可以舉個例子嗎?,並引導他們用「雖然…但是…」「因為…所以…」把句子串起來。