TBCL 第四級(進階級) | 約 50 分鐘 | 以英文授課
教學模式 Mode:華語母語老師(同時在學英文)以英文教英語母語學生學華語——雙向學習。對象:母語英文的成人學習者
本課目標 Goal:能比較不同文化、表達觀察與感受,並得體談論文化差異。Be able to compare cultures, share observations and feelings, and discuss cultural differences tactfully.
雙向學習設計 Two-way learning:本課融入三個元素——①中英對比小註解;②雙語語塊卡(老師主動給出英文說法、學生確認);③🔁 English Corner(標記處請老師說英文,由學生即時回饋)。皆融入各環節,不另開段。
一、暖身 Warm-up
約 5 分鐘 — 喚醒主題、引出個人經驗
- 你來台灣後,覺得最不一樣的是什麼?
- 有沒有什麼台灣的習慣,讓你一開始不太習慣?
🔁 English Corner:老師用英文說明今天的主題,問學生 "What surprised you most when you came to Taiwan?",請學生順手修正老師一兩個英文用法。
二、對話練習 Dialogues
約 16 分鐘 — 三組情境,每組 2–3 輪。先聽/讀,再分角色練習、互換角色
🔁 English Corner:每組情境開始前,老師用英文說明背景(角色、場合),結束後請學生回饋老師的英文是否自然、地道。
情境一:聊文化差異 Talking about cultural differences
A:你覺得台灣跟你的國家最大的不同是什麼?
B:應該是人情味吧,這裡的人特別熱情。
A:怎麼說?
B:比方說,問路的時候,他們常常直接帶你過去。
情境二:表達觀察 Sharing observations
A:你習慣台灣的飲食了嗎?
B:差不多了,只是對我來說口味偏甜。
A:哈哈,南部更甜喔。
B:難怪我朋友都說要慢慢適應。
情境三:得體談差異 Discussing differences tactfully
A:你會不會覺得這裡的生活步調太快?
B:還好,各有各的好,我覺得很有活力。
A:這個角度不錯。
B:對啊,與其比較好壞,不如多了解背後的原因。
三、語彙 Vocabulary
約 10 分鐘 — 對話中出現的生詞,注音標注發音
詞語 | 注音 | English | 例句 |
人情味 | ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˋ | human warmth | 台灣很有人情味。 |
熱情 | ㄖㄜˋ ㄑㄧㄥˊ | warm; enthusiastic | 這裡的人很熱情。 |
比方說 | ㄅㄧˇ ㄈㄤ ㄕㄨㄛ | for example | 比方說滾肉飯。 |
口味 | ㄎㄡˇ ㄨㄟˋ | taste; flavor | 每個人的口味不同。 |
偏 | ㄆㄧㄢ | to lean toward | 這道菜偏辣。 |
適應 | ㄕˋ ㄧㄥˋ | to adapt | 新環境要時間適應。 |
步調 | ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ | pace | 都市的步調很快。 |
活力 | ㄏㄨㄛˊ ㄌㄧˋ | vitality; energy | 這個城市很有活力。 |
角度 | ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨˋ | perspective; angle | 換個角度想想。 |
差異 | ㄔㄚ ㄧˋ | difference | 文化差異很有趣。 |
背後 | ㄅㄟˋ ㄏㄡˋ | behind; underlying | 我想了解背後的原因。 |
雙語語塊卡 Bilingual chunk cards
老師帶讀中文語塊後,主動給出自然的英文說法,再請學生確認或修正——這正是老師練英文的時機。
中文語塊 | 老師的英文說法(請學生確認) |
最大的不同 | the biggest difference |
特別熱情 | especially warm and friendly |
口味偏甜 | the flavors lean sweet |
慢慢適應 | gradually get used to it |
各有各的好 | each has its own merits |
背後的原因 | the reasons behind it |
🔁 English Corner:上表的英文說法由老師先說出,學生確認是否地道、有沒有更口語的講法。
四、語法點 Grammar
約 9 分鐘 — 對話中出現的語法
1. 比方說… (bǐfāng shuō)
Means "for example."
- 比方說,他們常常帶你過去。
- 很多小吃,比方說滾肉飯。
中英對比 EN↔中:「比方說」= "for example / for instance",引出舉例;跟「例如」意思相同,前者更口語。
2. 偏 + 形 (piān)
Means "lean toward / on the … side."
- 口味對我來說偏甜。
- 這價錢偏高。
中英對比 EN↔中:「偏 + 形」表「稍微偏向某性質」(偏甜=on the sweet side),英文用 "a bit too… / on the … side";語氣比「太」委婉。
3. 各有各的… (gè yǒu gè de)
Means "each has its own."
- 各有各的好。
- 各有各的難處。
中英對比 EN↔中:「各有各的 N」= "each has its own N";強調彼此不同、不分高下,英文 "each has its own…"。
五、自由談話 Free Talk
約 10 分鐘 — 鼓勵學生用連貫句群表達觀點、說明理由
- 比較台灣和你的國家在某一方面(飲食、人際、工作)的不同。
- 你覺得適應一個新文化,最重要的是什麼?
- 分享一個你觀察到、覺得很有意思的文化差異。
🔁 English Corner:學生用中文發表後,老師用英文做摘要回應(paraphrase);學生回饋老師的英文哪裡可以更自然,雙向練習一次完成。
教師小提示 Teaching tip:Lv.4 的重點是「連貫句群表達觀點」。當學生只給單句答案時,追問 為什麼?、可以舉個例子嗎?,並引導他們用「雖然…但是…」「因為…所以…」把句子串起來。