基本介紹
台灣華語的發音可以分成四個部分: 台湾華語の発音は、4つの部分に分けられます:
- 子音(聲母) ㄅㄆㄇㄈ…/b, p, m, f…
- 母音 ㄚㄧㄨㄜㄛ…/a, i, u, e, o…
- 鼻母音 ㄢㄣㄤㄥ/an, en, ang, eng
- 複母音 ㄧㄚ、ㄧㄝ、ㄨㄛ…/ia, ie, uo…
本堂(課一)先打好地基:母音、複母音入門,以及注音、拼音、聲調的基本概念。 この回(第1課)では、まず土台として「母音・複母音の入門」と「注音・ピンイン・声調の基本」を固めます。
注音 vs 拼音
台灣的小學生學的是注音符號(ㄅㄆㄇㄈ)。 台湾の小学生が学ぶのは注音符号(ㄅㄆㄇㄈ)です。
台灣以外的華人地區(中國、馬來西亞、新加坡等)幾乎都用拼音(pinyin)。 台湾以外の華語圏(中国・マレーシア・シンガポールなど)では、ほとんどがピンインを使います。
學注音或拼音,對「發音」本身沒有影響,差別主要在打字輸入。本課兩者並列,你挑順手的學即可。 注音でもピンインでも発音そのものは変わりません。違いは主に入力方法です。本コースでは両方を併記します。
注音前半 ㄅ~ㄙ 是子音(聲母),後半 ㄚ~ㄩ 是母音(韻母);排列順序和發音的嘴型有關,相近的音被排在一起。
五十音對照法
日本人學華語發音,可以從五十音入手。 日本人が華語の発音を学ぶときは、五十音から入るのがおすすめです。
有些音和假名很接近,可以直接借用;有些則是日語沒有的音,需要另外練習。 仮名に近い音はそのまま活用でき、日本語にない音は別途練習が必要です。
⚠️ 特別注意:複母音和捲舌音是日語沒有的,要多花時間。 特に複母音と巻き舌音は日本語にないので、重点的に練習しましょう。
華語的聲調
每個字都有固定的聲調,換調=換字。台灣華語有四個聲調+輕聲。 どの字にも決まった声調があり、声調が変われば別の字になります。四声+軽声があります。
聲調 | 符號 | 音高 | 日語感覺 |
一聲 | ˉ | 高平 | 高く平らに保つ |
二聲 | ˊ | 中升 | 「えっ?」と聞き返す上がり |
三聲 | ˇ | 降升 | 低く沈んでから上がる |
四聲 | ˋ | 高降 | 「だめ!」と強く下げる |
輕聲 | ・ | 短輕 | 軽く短く添える |
聲調標記規則
- 有 a 就標在 a 上:bǎ a があれば a に付ける
- 沒有 a,標在 e 或 o 上:bēi、bó
- i、u 並列時,標在後面那一個:liú、guì
- 注音則標在最後一個符號的旁邊。 注音の場合は、最後の符号の横に付けます。
母音逐個練習
(🖼 嘴型圖/情境圖待補)
ㄚ a
啊!要遲到了。 ā! yào chídào le.
あっ、遅刻しちゃう!
(🔊 音檔待補)
嘴巴張大,最自然的母音,和日語「あ」幾乎相同。 口を大きく開く、最も自然な母音。日本語の「あ」とほぼ同じ。
(🖼 嘴型圖/情境圖待補)
ㄧ i
這一班飛機往台灣。 zhè yì bān fēijī wǎng Táiwān.
この便は台湾行きです。
(🔊 音檔待補)
嘴角向兩旁拉開,像日語「い」。 口角を横に引く、日本語の「い」に近い。
母音 i 單獨成字時,拼音要加上 y 才打得出來(yi)。 i が単独で字になるとき、ピンインでは y を付けます(yi)。
(🖼 嘴型圖/情境圖待補)
ㄨ u
屋子裡有人。 wūzi lǐ yǒu rén.
家の中に人がいる。
(🔊 音檔待補)
嘴唇嘟成圓形向前,比日語「う」更圓更突出。 唇を丸く前に突き出す。日本語の「う」より丸く突き出す。
母音 u 單獨成字時,拼音要加上 w 才打得出來(wu)。 u が単独で字になるとき、ピンインでは w を付けます(wu)。
(🖼 嘴型圖/情境圖待補)
ㄝ ê
平假名「え」的發音和注音 ㄝ 相同,但拼音裡沒有對應它的單獨符號。 ひらがな「え」の発音は注音の ㄝ と同じですが、ピンインには単独の対応記号がありません。
(🔊 音檔待補)
它通常出現在複母音裡(如 ㄧㄝ ie、ㄩㄝ üe)。 主に複母音(ie・üe など)の中に現れます。
(🖼 嘴型圖/情境圖待補)
ㄜ e
肚子餓。 dùzi è.
お腹が空いた。
(🔊 音檔待補)
拼音的 e 在華語裡發 ㄜ 的音,不是日語的「え」。嘴半開、舌頭後縮。 ピンインの e は華語では「ㄜ」の音で、日本語の「え」ではありません。口を半開きにし、舌を後ろに引く。
(🖼 嘴型圖/情境圖待補)
ㄛ o
好喔! hǎo ō!
いいよ!
(🔊 音檔待補)
嘴唇圓,比 ㄨ 略開,接近日語「お」但更圓。 唇を丸くし、ㄨ より少し開く。日本語の「お」に近いがより丸い。
複母音入門
複母音是兩個母音連起來、一口氣滑過去。日語沒有複母音,要特別練習。 複母音は2つの母音をひと息で滑らかにつなげます。日本語にはないので、特に練習が必要です。
(🖼 情境圖待補)
ㄞ ai
我愛旅行。 wǒ ài lǚxíng.
旅行が大好きです。
(🔊 音檔待補)
從 ㄚ 滑向 ㄧ:a → i。 ㄚ から ㄧ へ滑らせる:a → i。
(🖼 情境圖待補)
ㄡ ou
法國在歐洲。 fǎguó zài ōuzhōu.
フランスはヨーロッパにあります。
(🔊 音檔待補)
從 ㄛ 滑向 ㄨ:o → u。 ㄛ から ㄨ へ滑らせる:o → u。
(🖼 情境圖待補)
ㄠ ao
凹凸不平的路。 āotū bùpíng de lù.
でこぼこした道。
(🔊 音檔待補)
從 ㄚ 滑向 ㄨ:a → u(拼音寫作 ao)。 ㄚ から ㄨ へ滑らせる:a → u(ピンインでは ao と表記)。
練習活動/本堂產出
- 聽辨遊戲:老師念母音,學員用手勢比出嘴型大小。 先生が母音を発音し、学習者は口の大きさをジェスチャーで示す。
- 五十音對照:把 ㄚㄧㄨㄜㄛ 與「あいうえお」逐一對照、找出差異。 ㄚㄧㄨㄜㄛ と「あいうえお」を一つずつ対照し、違いを見つける。
- 跟讀錄音:念出本堂三個複母音例句並自錄比對。 本回の複母音の例文を読み、録音して聞き比べる。
本堂產出:能讀出六個母音與三個複母音,並說明哪些日語沒有、需要特別練習。
下一堂・課(二)|子音:送氣對立 ㄅㄆ/ㄉㄊ/ㄍㄎ — 區分「送氣 vs 不送氣」。