基本介紹:聲調是用來「辨義」的
華語是聲調語言——同一串音,聲調不同就是不同的字、不同的意思。 華語は声調言語です。同じ音でも声調が違えば別の字・別の意味になります。
日語者最大轉換:日語靠「高低重音」(語與語之間的相對高低),華語的聲調是每一個音節自己的旋律。不能像日語那樣把音拉平。 日本語は「高低アクセント」(語と語の相対的な高低)に頼りますが、華語の声調は一音節ごとに持つメロディーです。日本語のように音を平らにしてはいけません。
經典對照組 ma:
定番の対照グループ「ma」:
聲調 | 注音 | 調值 | 例字 | 意思 |
一聲(陰平) | ㄇㄚ mā | 55 高平 | 媽 | お母さん |
二聲(陽平) | ㄇㄚˊ má | 35 上揚 | 麻 | 麻・しびれる |
三聲(上聲) | ㄇㄚˇ mǎ | 214 降後升 | 馬 | 馬 |
四聲(去聲) | ㄇㄚˋ mà | 51 下降 | 罵 | 罵る |
輕聲 | ㄇㄚ ma | 短弱 | 嗎 | (疑問の語気) |
四聲詳解
用「五度標記」想像音高:1 最低、5 最高。一聲 5→5、二聲 3→5、三聲 2→1→4、四聲 5→1。 「五度標記」で音の高さをイメージ:1が最低、5が最高。一声5→5、二声3→5、三声2→1→4、四声5→1。
一聲 ˉ(55)
高平,從頭到尾保持高、不動。 高く平ら。最初から最後まで高さを保つ。
例:媽 mā、書 shū、喝 hē
(🔊 音檔待補)
二聲 ˊ(35)
上揚,像反問「啊?」尾巴往上。 上昇。聞き返す「えっ?」のように語尾が上がる。
例:麻 má、來 lái、魚 yú
(🔊 音檔待補)
三聲 ˇ(214)
先降後升,是最低、最長的調。 まず下がって上がる。最も低く長い声調。
例:馬 mǎ、好 hǎo、我 wǒ
(🔊 音檔待補)
四聲 ˋ(51)
急速下降,短而有力,像生氣或下命令。 急降下。短く力強い。怒るときや命令のよう。
例:罵 mà、去 qù、是 shì
(🔊 音檔待補)
輕聲
輕聲沒有固定調值,念得又短又輕,音高跟著前一個字走。 軽声は固定の調値を持たず、短く軽く発音し、高さは前の字に従う。
常見輕聲: よく出る軽声:
- 疊字稱謂:媽媽 māma、爸爸 bàba、哥哥 gēge
- 助詞語氣:嗎 ma、呢 ne、吧 ba、了 le
- 詞綴:桌子 zhuōzi、椅子 yǐzi、朋友 péngyou
念輕聲時不要刻意加聲調,否則會聽起來生硬。 軽声に無理に声調をつけると不自然に聞こえます。
三聲變調(最重要的變調)
規則:兩個三聲相連時,前一個三聲念成二聲(35)。 例:你好 nǐ + hǎo → 實際念成 ní hǎo。 三声が2つ続くとき、前の三声は二声(35)になります。例:你好 → 実際は ní hǎo。
更多例子: 他の例:
- 你好 nǐ hǎo → ní hǎo
- 很好 hěn hǎo → hén hǎo
- 老闆 lǎo bǎn → láo bǎn
- 水餃 shuǐ jiǎo → shuí jiǎo
半三聲:三聲後面接一、二、四聲或輕聲時,只念前半段「降」(21),不必升上去。例:好吃 hǎochī、馬路 mǎlù。 半三声:三声の後に一・二・四声や軽声が続くときは、前半の「下がり」だけ(21)。例:好吃 hǎochī、馬路 mǎlù。
「一」與「不」的變調
一 yī
- 單念/序數:唸本調 yī(第一 dì-yī)
- 後接一、二、三聲 → 變四聲 yì(一杯 yì bēi、一年 yì nián、一起 yìqǐ)
- 後接四聲 → 變二聲 yí(一個 yí ge、一定 yídìng)
単独・序数は yī。一二三声の前は yì。四声の前は yí。
不 bù
- 一般唸本調 bù(不好 bù hǎo、不來 bù lái)
- 後接四聲 → 變二聲 bú(不是 bú shì、不去 bú qù、不要 bú yào)
通常は bù。四声の前だけ bú。
口訣:「一、不」遇到四聲都變二聲;「一」還會在一/二/三聲前變四聲。 コツ:「一・不」は四声の前で二声に。「一」はさらに一/二/三声の前で四声に。
語調與節奏
聲調是「字」的旋律,語調與節奏則是「整句」的音樂感。 声調は「字」のメロディー、イントネーションとリズムは「文全体」の音楽性です。
- 詞的輕重:雙音節詞通常「前重後輕」或讓輕聲收尾,不要每個字都用力。 二音節語は「前が重く後ろが軽い」傾向。全部の字に力を入れない。
- 句尾語氣:疑問句句尾(嗎、呢)略微上揚;陳述句句尾自然下降。 疑問文の文末(嗎・呢)はやや上昇、平叙文の文末は自然に下降。
- 意群停頓:依語意分組停頓,例如「我今天/和朋友/去看電影」。 意味のまとまりで区切る。例:我今天/和朋友/去看電影。
練習句: 你好,我來自日本,我在學中文。 nǐ hǎo(→ ní hǎo), wǒ láizì Rìběn, wǒ zài xué Zhōngwén. 本課の総合練習文。三声変調・軽声・意味の区切りを意識して読む。
練習活動/本堂產出
- 手勢畫調:用手在空中畫出四聲的高低走向,邊畫邊念。 手で空中に四声の高低を描きながら発音する。
- 變調朗讀:朗讀含「你好、不是、一個」的句子,刻意套用變調規則。 「你好・不是・一個」を含む文を、変調規則を意識して音読。
- 錄音回放:錄下練習句,對照節奏與句尾語氣是否自然。 練習文を録音し、リズムと文末の語気が自然か確認。
本堂產出:能正確念出四聲+輕聲,套用三聲變調與「一/不」變調,並以自然節奏念完整句。
五堂課回顧 課(一)發音總覽 × 母音|課(二)送氣對立|課(三)捲舌與顎音|課(四)鼻母音與韻母 × ㄩ|課(五)聲調系統 × 變調 × 節奏。 恭喜完成華語發音基礎!下一步可進入「拼讀流利度」與「日常會話語音」。 全5課お疲れさまでした。次は「つづり読みの流暢さ」と「日常会話の発音」へ。